Marketing numérique et technologies
Un secteur où chaque mot influence la performance
Dans l'univers du marketing numérique et des technologies, 83 % des utilisateurs français abandonnent un produit mal localisé¹ — votre communication n'est pas un simple enjeu linguistique, mais un véritable levier de performance commerciale.
47 % des campagnes de marketing technologique internationales perdent leur efficacité en France par manque d'adaptation culturelle²
3,4 fois plus de sollicitations au service d'assistance pour les interfaces mal localisées³
68 % des recherches sur Google France emploient une syntaxe et des termes différents des traductions littérales⁴
2,7 secondes : le temps dont vous disposez pour convaincre un utilisateur français que votre solution est conçue pour lui⁵
Les chiffres révélateurs
L'enjeu est double
Assurer une communication fluide et naturelle auprès de votre public français
Préserver intégralement la cohérence technique de votre message d'origine
Une traduction qui dynamise votre présence dans les technologies et le numérique
La qualité d'une traduction technologique ne se mesure pas uniquement à sa fidélité au texte d'origine. Elle doit capter l'attention, renforcer l'engagement et optimiser la conversion auprès du public français passionné de technologies.
Pour votre solution technologique innovante
→ Je garantis que votre message conserve toute sa clarté et sa force persuasive auprès de votre public français, en préservant l'ADN de votre technologie tout en l'adaptant aux attentes locales.
Pour votre campagne marketing internationale dans les technologies
→ Je veille à ce que chaque mot soit optimisé pour toucher votre cible en France avec justesse et impact, en intégrant les particularités culturelles qui font la différence entre une communication technologique efficace et une occasion manquée.
LES TYPES DE CONTENUS TECHNOLOGIQUES QUE J'ADAPTE
Interfaces utilisateur et documentation technique pour les technologies
Des parcours utilisateurs fluides et une documentation précise qui réduit les besoins d'assistanceSites Web et plateformes de technologies en ligne
Une expérience utilisateur optimisée qui améliore vos taux de conversionCampagnes marketing multicanales pour solutions technologiques
Des messages cohérents et percutants sur tous vos points de contactCommunications SaaS et applications mobiles pour technologies innovantes
Des interfaces intuitives qui accélèrent l'adoption de vos solutions technologiquesContenu technologique optimisé pour le référencement naturel
Une visibilité maximale auprès de votre public cible français intéressé par les technologiesSupports de formation et d'intégration aux nouvelles technologies
Un processus d'accueil simplifié pour une prise en main rapide de vos solutions technologiques
J'ai traduit leurs contenus en collaboration avec des agences
Vous aussi, donnez vie à votre projet !
Votre solution technologique mérite d'être présentée avec la même précision et le même impact que dans sa langue d'origine.
Contactez-moi dès aujourd'hui pour une traduction qui préservera toute la force de votre message grâce à ma méthode PEPS (Passion, Expertise, Précision, Stratégie).
Pour un devis précis sous 24 heures, merci de préciser :
Le type de contenu à traduire (site web, interface, documentation...)
Le volume approximatif (nombre de mots)
Vos délais souhaités
Tout contexte ou spécificité technique utile
Je vous répondrai personnellement avec une proposition adaptée à vos besoins spécifiques.
Sources et références
¹ CSA Research, « Can't Read, Won't Buy », Étude sur l'impact de la localisation sur les décisions d'achat, 2020
² Kantar Media, « Étude sur l'efficacité des campagnes marketing internationales sur le marché français », 2022
³ Zendesk & TAUS, « Rapport sur la relation entre qualité de la localisation et demandes d'assistance », 2021
⁴ Baromètre SEMrush France, « Comportements de recherche sur le marché français dans le secteur technologique », 2023
⁵ Nielsen Norman Group, « Étude sur l'expérience utilisateur et le temps d'attention des utilisateurs français », 2022
⁶ Étude de cas Nimdzi Insights, « Impact de la qualité de localisation sur l'adoption des plateformes SaaS », 2023
PEPS Traduction
Traductions spécialisées et conseil linguistique
© 2025. Tous droits réservés.