Foire aux questions

FORMULE 1 : Projet ponctuel – Traduction ciblée à impact immédiat

1. Quels délais proposez-vous pour les projets ponctuels ?

Je m'adapte à vos contraintes temporelles, qu'il s'agisse d'une urgence sous 24 heures ou d'un calendrier plus souple. Chaque projet bénéficie d'un engagement ferme sur le délai, fixé dès l'acceptation du devis. Pour les textes courts (moins de 1 000 mots), je garantis généralement une livraison sous 48 heures.

2. Comment garantissez-vous la fidélité au message d'origine ?

Ma méthodologie repose sur trois piliers essentiels :

• l'analyse approfondie de votre message, de votre ton et de votre cible ;

• la validation stratégique préalable à la phase de traduction ;

• la vérification terminologique rigoureuse des concepts clés de votre communication.

Cette approche structurée garantit que chaque nuance de votre message soit préservée tout en maximisant son impact auprès du public français.

3. Quels types de contenus traitez-vous dans cette formule ?

La formule « Projet ponctuel » s'adapte parfaitement aux :

  • campagnes marketing saisonnières ;

  • lancements de produits ;

  • communications événementielles ;

  • contenus web et publications pour réseaux sociaux ;

  • documents commerciaux ciblés.

Je traite tous les formats courants (Word, Excel, PowerPoint, HTML, InDesign, WordPress) et m'adapte à vos environnements techniques spécifiques.

4. Quelle est votre approche concernant l'intelligence artificielle ?

J'intègre l'IA à mon processus de traduction, mais en la considérant comme un outil et jamais comme une solution autonome.

Les outils d'IA présentent des lacunes importantes lorsqu'ils sont utilisés sans supervision experte :

• Des erreurs de sens qui dénaturent votre message d'origine

• Des formulations artificielles qui manquent d'authenticité

• Des choix terminologiques inappropriés pour votre secteur d'activité

• Des adaptations culturelles maladroites qui trahissent une origine étrangère

5. Comment se déroule le processus complet, de la commande à la livraison ?

Le processus s'articule en cinq étapes clairement définies :

• Le brief initial avec une évaluation précise de vos besoins et de vos objectifs

• La proposition détaillée incluant le tarif et le délai de livraison garantis

• La traduction et l'adaptation selon ma méthodologie PEPS

• La révision professionnelle systématique avant livraison

• La remise du document dans le format requis, avec possibilité d'une révision gratuite sous sept (7) jours

6. Quelles sont les modalités de facturation et de paiement ?

Je vous fournis gratuitement un devis personnalisé sous 24 heures, établi selon le volume, la complexité technique et le délai requis. Ma tarification transparente est calculée au mot ou au forfait selon la nature du projet.

Je vous propose une tarification claire et adaptée à vos besoins. Pour les petits projets, un paiement simple et rapide. Pour un volume plus important, un acompte vous permet de sécuriser votre projet en toute sérénité.

Une facture conforme aux normes fiscales françaises vous est systématiquement délivrée.